笔趣阁 > 混沌之赞歌 > 第三十七章 塞万诃德:重压着的黑云

第三十七章 塞万诃德:重压着的黑云

作者:饥饿艺术家返回目录加入书签推荐本书
笔趣阁 www.bqg45.net,最快更新混沌之赞歌 !

    塞万诃德没有来得及说出他的深意,因为出千者的职业属性可等不得犹豫。

    他帷布一拉,舞女果然没有逃过塞万诃德的猜测,手上束缚着铁链,双腿在激烈的舞动。

    她们果真开发出了新型的舞姿,在保持着上半身稳定的同时,不耽误最卖力的舞步。

    当谜底解开,她们白鹤一般优美的弯腰,退出了房间。

    “落魄的艺术家们。”专注者留恋的看着她们离去。

    “他们曾是星落城最优秀的舞团。”推钱者开始解释,“威尔的举报激荡起了一千层浪花,无数艺术都被判定成‘无美德’。四处张贴着美德规范的威尔用了一只长长的眼睛,每天注视这个舞团。

    “就在这个眼睛的注视下,舞团的团长开发了这种舞,他们以窗户作为遮挡,只漏出的上半身——比半身不遂的退休佣兵还要僵硬,这让威尔的功勋又增加了一笔,他就是因为规范了舞蹈的标准,才获得了酒馆诗歌的出版权。

    “就是那一本红极一时,厚度比工作了万年的茅坑还要深的《看我一拳斗破格兰特大陆》。

    “但是他绝对没有想到,他的禁止舞蹈,反而催生了新的舞种,即便现在有能力欣赏这种舞的人寥寥无几。”

    “文字也是这样。”塞万诃德在漫长的解释中找到了归属感,他迫不及待的想表达他通过真理之眼看到的更深刻的意义。

    “不用在说了。”专注者打断了塞万诃德,“把舞种这个名词替换成文学,就是你想表达的,对不对?这不是深刻,是延伸。

    “你是不是想说因为有了威尔的限制,我们才有了新的文体?对的,你这句话没有错,我们确实有了新的角度,有了新的命题,但是他,四处张贴美德范本的威尔,永远不值得被歌颂和理解。”

    在专注者不得不歇口气,去喝一口木盆中简单发酵的葡萄酒之后,出千者在继续他的观点:

    “就算我们所有创作者都像邓肯那样衣食无忧,我们在文学上的尝试都得不到大众的认可,他们保持了阅读和聆听的惯性,这种惯性难以矫正,认为文学就是威尔。

    “他的文字成为准则之后,禁锢的就不只是禁舞这么简单了,更不是把思想最浪漫的创作者禁锢这么简单——最难被禁锢住的,就是创作者——你把他们装进刺铁笼,他们的思想都能飞到冥河和天城。

    “威尔的心肠有多坏,坏到他不知道自己的恶!他禁锢的不是某个个体或者说团体,他禁锢的是大众的思想!

    “不信你去试试,你把你的作品拿到最热闹的酒馆的吟唱,另外一个角落坐着一个把威尔的故事模板重新填字的吟游新人,他的作品就叫——叫《一脚斗破罗兰特大陆》,你看他们听谁的故事。”

    推钱者凝视着酒盆中的自己,他默默的念着:“黑暗是常态的时候,曙光本身就是罪恶的。现在的星落城由于文字的禁锢,导致了思想也被禁锢,无论白天还是黑夜,星落城顶空都有着重压着的黑云。”

    塞万诃德在暗中得意,他故意对威尔隐晦的夸赞,换来了三个人对这位功绩颇丰的美德官的反驳,这让他更加自信了,没有错,这三位有加入自己的可能性。

    书斋骑士把桌子移动到了房间的正中央,桌上的牌和钱撒落了一地。

    他的气场,显得他更像是这个包间的主人,而这三个,可能连客人都不是,是他在街上看到的无家可归者,骑士出于一个临时出现的好心把他们邀请,而现在是在绞尽脑汁在想用什么方法把他们赶出去,才会显得比较体面。

    塞万诃德十指交叉,十指上是他锐利的眼睛。

    “各位,你们忽略了一点,就算是黑云压顶,也会有闪电撕裂黑云。”

    专注者:“就算是奥纽斯的白塔大学士泰穆住在了星落城,他的智慧之光也无济于事。”

    “错了,如果是泰穆来,他头上的光芒会自然的驱赶走黑云,星落城的状态,根本不需要泰穆。”

    “你?”推钱者戏谑的笑着。

    “邓肯。”塞万诃德的双眼刺出两道霜芒,“我亲眼见证了,这个道德和身高一样高昂的骑士,像一道白光,当他拿出了试卷时就折服了侏儒主考官。当灰雾中他的故事结束,他如同惊雷一闪,就得到了晋升。”

    这三个人又狂笑不止,就像曾经受到过苛刻的训练。

    正如战士们听到“盾墙”的命令便举盾;

    听到“冲锋”便冲锋;

    牌桌三人接受的训练更加残酷,可能就算至亲离世,在告别仪式上如果有人提到“邓肯”,或者与此发音相似的名词,他们都要一边痛哭,一边大笑。

    “为何为此发笑?”塞万诃德看见笑声在向永恒传递后不得不这么提问,他的十指握成了双拳,重重的锤向了桌面。

    除了专注者,另外两个人还在不断的大笑着。

    “邓肯不是骑士,准确的说,邓肯是有着骑士精神的商人。”专注者解释着。

    “嘿嘿嘿,贩卖私酒的,哈哈哈,有骑士精神的商人。”推钱者一边笑,一边解释,“还真是矛盾的人。”

    “商人?”塞万诃德把十指重新交叉,恢复了凌厉的样子,“商人的能力不可能让美德官威尔唯唯诺诺。”

    “对威尔来说,膨胀的野心就算配不上他的能力,他也比目盲的诗人奥德修还要自信。

    “他想借助邓肯的航路把故事传播到整个大陆。

    “还想用邓肯的钱把他的故事人物推广到每家每户。

    “威尔一直在发狂的说,要用木匠雕刻故事人物,把木雕卖到每一个家门前,不购买者,就是不具有美德。

    “还要开剧院,除了演员的实时演出,还要买一万个吸引石,让每个有耳朵的购买,不聆听者,就是不美德,他还有个计划——”

    “等等——”塞万诃德打断了每次都在负责解释的专注者,他有一些担心和疑惑,担心有其他人听到这里对威尔的抨击,也在疑惑这个解释,“这跟他结交邓肯有什么关系?”

    “这多简单,他想用邓肯的钱来达成这个目的。”